Literatura a mezikulturní komunikace

Navazující magisterské studium v prezenční formě.

Program je možné studovat jednooborově nebo v kombinaci s jiným programem.

Termíny přihlášek

Co se naučíte

Studium magisterského oboru Literatura a mezikulturní komunikace otevírá studentům možnost porozumět proměňujícímu se postavení literatury v kulturní komunikaci a prozkoumat její komplexní strategie a nástroje. Program je v českém filologicko-kulturologickém vysokoškolském studiu jedinečný tím, že v souladu s aktuálními trendy, jako jsou interdisciplinarizace vědy a studia, spolu s požadavkem flexibility absolventů, propojuje literárněvědná, translatologická, intermediální, adaptační, vizuální a kulturální studia. Reflektuje dynamiku médií a způsobů kulturní komunikace, jakou představují interakce mezi jazykovými a kulturními systémy, narůstající preference vizuální reprezentace skutečnosti před verbální v nejrůznějších diskurzech a posun k multimedialitě reprezentací, zvláště pak uměleckých forem. Předmětem studia je osvojení metodologických nástrojů potřebných k analýze a interpretaci literatury a kultury 21. století v jejím širokém pojetí. Studium proto rozvíjí dovednost analyzovat, interpretovat a kriticky hodnotit literární i neliterární texty, umělecká díla a projevy populární kultury, mediální a společenský diskurs. Ve vzájemné provázanosti rozvíjí také kompetence pro akademické i tvůrčí psaní, redakční práci a překlad různých druhů textů z cizího jazyka do češtiny a obráceně.

Obor díky své charakteristice sdružuje v navazujícím magisterském studiu absolventy bakalářského studia z různých disciplín, zejména oborů filologických, kulturologických a uměnovědných. Vytváří tak podmínky pro diskusi zahrnující různé úhly pohledu a tím optimální prostředí pro realizaci cílů studia. Studenti jsou vedeni k rozkrývání souvislostí mezi rozmanitými kulturními jevy, mezi jinojazyčnými kulturami a tradičními i novými médii. Interdisciplinární založení oboru zajišťuje, že budou moci kultuře a literatuře porozumět způsobem, jaký jim nemůže nabídnout studium jednotlivých zmíněných oborů. Navíc jim schopnost pochopit fungování kulturních mechanismů umožní podílet se aktivně na jejich utváření.

Struktura studijního programu je nastavena tak, aby studentům poskytla společnou metodologickou základnu pro studium literatury a kulturních jevů a současně průběžně využívala jejich předchozích znalostí z jednotlivých disciplín. Povinné předměty studentům poskytnou soubor výchozích poznatků a dovedností v klíčových oblastech studia. Navazující povinně volitelné předměty jim nabízejí možnost prohloubit získané vědomosti a rozvíjet dovednosti jejich další aplikací v jedné nebo více oblastech dle individuálních preferencí.

„Na Literaturu a mezikulturní komunikaci jsem přišel z filmové vědy. Přihnala mě sem touha zabývat se vícero médii, jejich vzájemnými průniky a chuť otevřít se progresivním metodologiím. Dosyta se mi pak dostalo obojího – jak pojímání všelikých kulturních objektů a procesů coby pestře intermediálních, tak překračování pomyslných oborových hranic vstříc interdisciplinaritě. Obojí navíc umocnil fakt, že studentstvo na LMK přichází z rozličných bakalářských programů – filologických, uměnovědných a dalších. Vzájemné obohacení tedy kvete i z mezioborové výměny vědění na úrovni přátelského a „mezidruhového“ kolektivu. V rámci psaní mé diplomové práce i publikační činnosti pak nacházím u zdejších vyučujících obrovskou míru podpory a porozumění. Tím mi potvrzují, že byl příchod na LMK správnou volbou, načež rovněž díky nim mám chuť zde setrvat.“

Kryštof Kočtář
student programu Literatura a mezikulturní komunikace

„Při výběru navazujícího studia jsem hledala způsob, jak nabyté vědomosti zasadit do širších kontextů. Studium LMK mi nabídlo široký vhled do světa kultury a možnost živé diskuse v přátelském a otevřeném prostředí. Příjemně mě překvapil také praktický rozměr programu. Díky praxi v redakci jsem začala pravidelně přispívat do prestižního časopisu, což mi umožnilo získat konkrétnější představu o možnostech svého uplatnění v budoucnu.“

Lucie Lindnerová
studentka programu Literatura a mezikulturní komunikace

Chcete vědět víc?

Navštivte instagramový nebo facebookový profil studijního programu. Jak to na programu chodí, můžete neformálně zjistit také na profilu LMemeK.

Uplatnění absolventů

Absolvent oboru využije získané vědomosti a dovednosti v širokém spektru profesí, které se zabývají kulturou, zvláště pak literaturou a dalšími druhy umění. Je schopen podílet se na řešení obecnějších interkulturních a intermediálních otázek ve společenské praxi. Ve sféře vzdělávání vytváří obor obecné předpoklady pro rozvíjení mezipředmětových vztahů, v kulturní praxi je pak základem flexibility při řešení aktuálních úkolů kulturní komunikace v nejrůznějších médiích.

Absolvent bude připraven pracovat v profesích překladatele, nakladatelského redaktora, literárního vědce, dále jako kulturní redaktor v tištěných nebo elektronických médiích či jako lektor uměleckých a komunikačních dovedností v oblasti vzdělávání dospělých. Nabyté poznatky využijí rovněž pracovníci ve výchovně-vzdělávacím procesu (učitelé filologií, estetické výchovy apod.), stejně tak pracovníci v institucích státní správy (kulturní referenti, členové kulturních komisí apod.).

„Každý čtvrtek si s chutí naladím rádio Pes. Za to, že si tuhle nevšední smršť surrealistické renesance můžu naplno užít, vděčím především studiu LMK. Přestože jsem si LMK zapsal jako minor vedle majoritní porce jiného oboru, představuje zásadní část mého magisterského studia. Studium na LMK nevrstvilo další fakta k dříve nabytým znalostem, ale poskytlo mi zcela novou sadu kompetencí nezbytných pro porozumění moderní kultuře a orientaci v současném světě. Život na LMK dodnes sleduji zpovzdálí a musím ocenit, že vyučující společně s garantem citlivě odměřují tep doby a pokračují ve zdokonalování a aktualizaci studijního plánu. Nesmírně mě těší účast současných studentů na brněnském kulturním provozu a přeji si, aby studium LMK přilákalo nové studenty, pro které se stane hlavním chodem a vychutnají si ho třeba se znojemskou a dojedou to rohlíkem, nejenom ve čtvrtek.“

Martin Březina
absolvent programu Literatura a mezikulturní komunikace, Ústav českého jazyka FF MU

Podmínky přijetí

Termín pro podání přihlášky: 1. leden – 30. duben

Komu je program určen: Program je nabízen absolventům všech bakalářských filologických programů nebo příbuzných uměnovědných programů, zejm. estetiky, dějin umění, filmové vědy, divadelních studií, mediálních a kulturních studií apod.

Předmět přijímací zkoušky: Přijímací řízení proběhne formou ústního pohovoru, u něhož budou prověřovány základní literárněvědné a kulturněvědné kompetence uchazečů. Součástí pohovoru bude literárněestetická interpretace vybraného textu, při které uchazeči prokážou schopnost aplikovat literárněvědné poznatky na konkrétní literární materiál. Vyžadována bude rovněž dobrá znalost jednoho cizího jazyka (angličtiny, němčiny nebo francouzštiny), a to minimálně na úrovni B2 (certifikát není podmínkou). K ústnímu pohovoru uchazeči přinesou reprezentativní seznam četby české a světové literatury, který lze doplnit o seznam zhlédnutých hraných filmů, výstav či divadelních představení, případně odborné literatury z oblasti humanitních a společenských věd. Počet titulů není třeba omezovat, musí se ale jednat o díla, o nichž jsou uchazeči schopni během přijímacího řízení promluvit. Délka pohovoru: 15–20 min.

Web programu Literatura a mezikulturní komunikace.

Obecné informace k průběhu přijímacího řízení do navazujících magisterských programů na FF MU naleznete zde. Dokumenty k aktuálnímu přijímacímu řízení jsou vedeny v Materiálech pro uchazeče.

Kritéria hodnocení

Hranice úspěšnosti u přijímací zkoušky: 75 bodů (maximální počet bodů 100).


Bodové hranice a počty přijatých z minulých let

Možnosti studia

Jednooborové studium

Studium, ve kterém má student předem jasně definovaný seznam povinných předmětů. Ty si zpravidla doplní z široké nabídky povinně volitelných a volitelných předmětů. Vybranému vědnímu oboru se pak věnuje naplno.

Sdružené studium

V rámci sdruženého studia má uchazeč na magisterském stupni možnost věnovat hlavní část studia (80 kreditů) jednomu studijnímu programu, který si doplní dalším – tzv. vedlejším (40 kreditů). Student se zapisuje do studijního programu, ve kterém absolvuje hlavní studium, na vysokoškolském diplomu má potom programy uvedeny oba dva.

Doporučené kombinace

Doporučené kombinace hlavních a vedlejších oborů v rámci sdruženého studia mívají zpravidla garantován vzájemný soulad rozvrhu, u ostatních kombinací tomu tak být nemusí. Studijní programy se dají kombinovat i napříč fakultami.

Kombinace s programy z Filozofické fakulty

Kombinace s programy z Pedagogické fakulty

Předměty – příklad průchodu studiem

Jak může vypadat vaše studium:

Jednooborové studium

Sdružené studium

Doporučené kombinace

Kombinace s programy z Filozofické fakulty

Literatura a mezikulturní komunikace (hlavní), prezenční studium
+ Český jazyk a literatura (vedlejší) – Filozofická fakulta

Kombinace s programy z Pedagogické fakulty

Navazující studium

Informace o studiu

Zajišťuje Filozofická fakulta
Typ studia magisterský navazující na bakalářský
Forma prezenční ano
kombinovaná ne
distanční ne
Možnosti studia jednooborově ano
jednooborově se specializací ne
v kombinaci s jiným programem ano
Doba studia 2 roky
Vyučovací jazyk čeština
Bodové hranice a počty přijatých z minulých let

Váháte?
Máte otázku?

Chcete vědět víc? Podívejte se na web programu

Web programu

Nechte si poradit v diskusním fóru Masarykovy univerzity

Diskusní fórum MUNI

Nebo nám pošlete e-mail

Potřebujete zjistit něco o přijímacím řízení, TSP, termínech nebo máte jinou obecnou otázku?

Napište nám na prihlaska@muni.cz.

Zajímá vás obsah a podmínky studia programu Literatura a mezikulturní komunikace? Zeptejte se přímo konzultanta programu:

doc. Mgr. Petr Bubeníček, Ph.D.

Konzultant programu

e‑mail:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.